Вход Регистрация

in fun перевод

Голос:
"in fun" примеры
ПереводМобильная
  • веселья ради, шутки ради
  • fun:    1) веселье, забава; развлечение Ex: figure of fun смешная фигура, предмет насмешек Ex: full of fun очень забавный; полный веселья Ex: to be fond of fun быть любителем шуток и веселья Ex: it would be
  • for fun:    веселья ради, шутки ради
  • for the fun of it:    adv infml They beat up the old man just for the fun of it — Они избили этого старика просто так, от нечего делать
  • fun to be with:    adj infml You're no fun to be with any more — Ты уже мне порядком надоел She's no fun to be with — Она не подарок He's a great fun to be with — С ним всегда интересно
  • a bit of fun:    n infml We had a bit of fun getting the car started — Когда мы заводили машину, это было кино
  • a lot of fun:    забавный
  • barrel of fun:    n infml We had a barrel of fun at your party — Нам у вас было ужасно весело She is just a barrel of fun on dates — Я люблю встречаться с ней. Она такая хохмачка
  • big fun:    Big Fun (C.C. Catch album)
  • clean fun:    шутка, не содержащая пошлых намеков; часто ирон.
  • fun (band):    FunFun
  • fun and games:    n pl infml 1) He's having fun and games with the au pair girl — Он вовсю развлекается с иностранной прислугой She was sort of freaked after all this fun and games — Она была немного не в себе п
  • fun city:    1) преим _ирон. "Город развлечений" (шутливое название Нью-Йорка)
  • fun discography:    Дискография «Fun»
  • fun down there:    Там весело
  • fun factory:    Fun Factory (band)
Примеры
  • Please do not do them even in fun.
    Пожалуйста не делайте их даже в забаве.
  • Try to turn every training session in fun and enjoyment.
    Старайтесь превращать каждую тренировку в радость и получение удовольствия.
  • This is huge! 21 feet high with a 15 feet platform, our Giant inflatable slide is the ultimate in Fun.
    21 фут высокий с платформой в 15 футов, наше гигантское раздувное скольжение окончательные в потехе.
  • On the occasion of weddings often book labels for champagne, which give, or the newlyweds, or play in fun.
    По случаю свадеб чаще всего заказывают наклейки на шампанское, которое или дарят молодоженам, или разыгрывают во время забав.
  • The Guesthouse has 6 double rooms. We can accommodate altogether 18 visitors in the cosy rooms designed in fun colours and equipped with all modern conveniences.
    В недавно построенном двухэтажном доме привлекает ваше внимание красивый красочный нтерьер уже при входе. В ваших услугах в уютных двухместных комнат. Предлагаем комфортабельное размещение 18 чел. В каждом номере Wifi, душ и туалет.